jueves, 30 de octubre de 2014

Varyag, crucero protegido ruso. Zvezda 1/350 (21)

Despues de un parón en el Varyag debido a la espera de recibir los fotograbados de los marineros rusos de la WWI, hoy vuelvo a retomar este crucero. La altura de los marineros es de 6 mm que se doblan por los pies y se pegan con el mismo adhesivo que lleva el fotograbado. Hay un total de 54 figuras entre oficiales y marineros más los salvavidas que se han puesto tanto en proa como en popa.
...
After a short break in the Varyag because awaiting photogravures of Russian sailors WWI, now I come back to this cruise. The height of the sailors is 6mm that bend with your feet and stick with the same adhesive that takes the photogravure. There are a total of 54 officers and sailors figures more lifeguards who have both fore and aft.








Corpi


viernes, 12 de septiembre de 2014

Varyag, crucero protegido ruso. Zvezda 1/350 (20)

Finalización de la pintura del mar y del envejecido del casco por el lado de estribor. En la primera foto se puede ver la diferencia de color y texturación del mar al colocarle el gel que imita al Oceano Atlántico, producto de Vallejo. El lado de babor es con el gel y en el lado de estribor sin este gel, en esa foto aún no se habían realizado el oleaje. Se le he a dado una capa de barniz brillante en la zona de babor para luego poder empezar a trabajar con el barniz cerámico. Ahora falta por terminar la montaña helada en la parte superior en las zonas que no se ha pegado la nieve y del barco falta por colocar las figuras en fotograbados de los marineros rusos de la marca Eduard y acabar de rematar la arboladura y maniobras.
...
Finishing the painting of the sea and the aging of the hull starboard side. In the first picture you can see the difference in color and texturizing sea to putting on the gel that mimics the Atlantic Ocean, the product of Vallejo. The port is the gel and the starboard side without this gel, in that picture had not yet made the surf. I have to be given a coat of gloss varnish on the port side and then you can start working with the ceramic glaze. Now we need to finish the icy mountain top in the areas not stuck snow and missing the boat by placing figures in photogravures of Russian sailors Eduard brand and finish off the rigging and maneuvering.













Corpi


jueves, 4 de septiembre de 2014

Varyag, crucero protegido ruso. Zvezda 1/350 (19)

Acabado de envejecer, sombras y oxidación de babor del Varyag. En esta zona se le ha vuelto a pintar otra capa de barniz cerámico en el mar, para que vaya dando más efecto de mar.
...
Finishing aging, shadows and oxidation of the Varyag port. In this area he has returned to paint another layer of ceramic glaze in the sea, so go give more effect sea.







Corpi


miércoles, 3 de septiembre de 2014

Varyag, crucero protegido ruso. Zvezda 1/350 (18)

Comienzo de sombras, lavados de cubierta y oxidación del Varyag. Para ello estoy utilizando los productos siguiente:
- Para la sombras: Oleo color negro de AK Interactive (AK505) con Thiner de Mig Productions.
- Para los lavados de cubierta: Lavado naval de AK Interactive (AK301) con White Spirit de AK Interactive.
- Para la oxidación: Ligh Rust Effects de Mig Productions para oxidación clara y Rust treaks de AK Interactive (AK013) para oxidación oscura todo con White Spirit de AK interactive.
...
Start of shadows, washed deck and oxidation of the Varyag. For this I am using the following products:
- For the shadows: Oil black color AK Interactive (AK505) with Thinner Mig Productions.
- To cover washes: Wash Naval AK Interactive (AK301) with White Spirit of AK Interactive.
- For oxidation: Effects of Rust Ligh Mig Productions to clear oxidation and Rust treaks AK Interactive (AK013) for all dark oxidation with White Spirit AK interactive.





Corpi


sábado, 30 de agosto de 2014

Varyag, crucero protegido ruso. Zvezda 1/350 (17)

Acabada la pintura y oleaje del mar en la escena del Varyag. Aún probando con dos cámaras diferentes y la del móvil no puedo sacar los colores variados que han salido, sobretodo en popa y proa. Cuando esté totalmente acabado el Varyag intentaré sacar las fotos con mejor nitidez en el color. Se le ha puesto una capa de barniz brillante, mañana cuando esté seco comenzaré a darle las capas de barniz cerámico. Luego un pequeño envejecido al Varyag y rematar toda la arboladura y maniobras del Varyag. Se ha puesto ya la chapa identificativa del Varyag pero escrito en ruso. Ha sido pintado la chapa de plástico con el negro XF1 de base y con pincel seco en las letras con el color cobre XF6.
...
Finished painting and ocean waves at the scene of Varyag. Still trying with two different cameras and mobile can not get the various colors that are out, especially in stern and bow. When the Varyag is completely finished I will try to take pictures with better color sharpness. It has put a coat of gloss varnish when dry start tomorrow to give the layers of ceramic glaze. Then a small aged Varyag and finish the entire rigging and maneuvering the Varyag. It has already made the identification plate of the Varyag but written in Russian. It has been painted plate with black plastic base XF1 and dry brush in points with the copper color XF6.











Corpi


jueves, 28 de agosto de 2014

Varyag, crucero protegido ruso. Zvezda 1/350 (16)

Colocado el Varyag en la escena. Se le ha hecho el oleaje de proa y popa con papel industrial y en todo los laterales del casco, cuando esté seco retocaré todas las olas. El envejecido y arboladura del barco lo voy hacer en la misma escena.
...
Placed the Varyag in the scene. It has made him the bow and stern waves with industrial paper and around the sides of the hull, when dry touch up all the waves. Aged and rigging of the ship I will do in the same scene.







Corpi


miércoles, 27 de agosto de 2014

Varyag, crucero protegido ruso. Zvezda 1/350 (15)

Sigo con la escena del Varyag. Hoy os enseño las capas de colores que he usado para realizar el mar, queda pendiente las capas de barniz cerámico y pintar en blanco todas las zonas de oleaje y crestas alrededor del barco, esto se realizara cuando el barco esté colocado ya definitivamente. En la primera foto se muestra el papel ya seco que se colocó ayer, lástima de que el papel no era totalmente blanco (tenía unos dibujos de flores azules), porque había quedado muy bien con la capa de fondo que había en su momento, solo con retocar algunas zonas con azules hubiera servido. El último color usado (el negro XF1) es para igualar los colores, para ello se ha hecho una mezcla de alcohol con unas pocas gotas del color negro. De momento se le ha aplicado una capa de cera de parquet para dar brillo y sobretodo lo más importante que unifique los colores y que cuando se pinte con el barniz cerámico no se junten los colores ya que este barniz ataca a la pintura. También he realizado la primera capa de marco de la peana en color negro para unificarlo con la misma escena.
...
I continue with the scene of Varyag. Today the layers of colors that I used for the sea I teach, is pending layers of ceramic glaze and paint in white all areas of waves and ridges around the ship, that will take place when the ship is positioned and permanently. In the first picture the dried paper was placed yesterday, pity that the paper was not completely white (I had some pictures of blue flowers), because he had been very good with the background layer at the time had shown only to retouch some areas had served with blue. The last color used (the black XF1) is to match the colors, for it has become a mixture of alcohol with a few drops of black color. So far we have applied a layer of wax to polish parquet and above the most important unifying colors and that when the ceramic paint with no varnish colors come together as this varnish paint attacks. I have also done the first layer of the base frame in black color to unify it with the same scene.














Corpi


Sígueme en Facebook...

Mis vídeos y mis maquetas...